🔍
Search:
بشكل أكثر
🌟
بشكل أكثر
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
☆
ظرف
-
1
(강조하는 말로) 더욱.
1
بشكل أكثر:
(صيغة تأكيديّة) على نحو أكثر
-
ظرف
-
1
성질이나 행동, 태도가 매우 강하고 지나치게 적극적인 데가 있게.
1
قلقا مفرطا، جزعا بشكل أكثر من اللازم:
على نحو قوي جدا وعدواني مفرطا بالنسبة لشخصية وتصرف وموقف
🌟
بشكل أكثر
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1.
마음과 힘을 가장 많이 쏟는, 사물이나 일의 중심이 되는 부분.
1.
تشديد، تأكيد:
جزء محوريّ في الشيء أو العمل، يُركَّز عليه بقوة وحماسة بشكل أكثر
-
ظرف
-
1.
부정이나 반대의 뜻을 나타내는 말.
1.
كلمة تدلّ على المعارضة أو النفي
-
2.
어떤 사실을 더 강조할 때 쓰는 말.
2.
كلمة تستخدم في التأكيد على أمر ما بشكل أكثر
-
اسم
-
1.
스포츠, 연극, 영화 등에서 가장 돋보이거나 흥미 있는 장면.
1.
الجزء البارز، النقاط الرئيسيّة:
أبرز صورة في الرياضيّات، المسرح، الفيلم إلخ
-
2.
그림이나 사진 등에서 가장 밝게 보이는 부분.
2.
جزء يظهر بشكل أكثر سطوعًا في الرسم أو الصورة إلخ
-
☆☆
اسم
-
1.
길이나 시간, 거리 등을 본래보다 길게 늘림.
1.
مد:
زيادة الوقت أو المسافة أو الطول بشكل أكثر من الأصل
-
2.
어떤 일의 계속. 또는 하나로 이어지는 것.
2.
مد:
استمرار أمر ما. أو تواصل أمر ما
-
☆☆
فعل
-
1.
물체의 넓이, 부피 등을 원래보다 크게 하다.
1.
يمدّد:
يُطيل أو يكبّر طول الشيء أو عرضه أو حجمه بشكل أكثر من الأصل
-
2.
수나 양 등을 원래보다 많게 하다.
2.
يُزيّد:
يجعل العدد أو الكمية أكثر من حالته الأصلية
-
4.
힘이나 기운, 세력 등을 이전보다 더 크게 하다.
4.
يُزيّد:
يجعل القوة أو الطاقة أو السلطة أقوى من السابق
-
6.
재주나 능력 등을 전보다 많게 해서 더 잘하게 하다.
6.
يُحسّنُ:
يُطوّرُ المهارة أو القدرة أكثر تقدما من الماضي ليجعله ماهرا
-
5.
사는 형편을 더 좋게 하거나 넉넉하게 하다.
5.
يُحسّنُ:
يُحسّنُ حالة معيشة أحسن أو أغنى
-
3.
시간이나 기간을 원래보다 길게 하다.
3.
يمدّد:
يُطوّل الوقت أو الفترة أكثر من حالته الأصلية
-
اسم
-
1.
(비유적으로) 어떤 사물을 더욱 빛나게 하거나 돋보이게 하는 배경.
1.
هالة:
(مجازيا) خلفية تشرف أو تُبرّز شيء ما بشكل أكثر
-
ظرف
-
1.
기껏 따져 보거나 헤아려 보아야 겨우.
1.
على الأكثر:
بشكل أكثر تقدير أو تقييم
-
☆
اسم
-
1.
어떤 일을 더 효율적이고 바르게 처리하기 위해 전문가나 전문 기관에 의견을 물음.
1.
استشارة:
طلب رأي من متخصّص أو مؤسسة متخصّصة من أجل معالجة أمر ما بشكل أكثر فاعلية وعدالة
-
فعل
-
1.
어떤 일을 효율적이고 바르게 처리하기 위해 전문가나 전문 기관에 의견을 묻다.
1.
يستشير:
يطلب رأيا من متخصّص أو مؤسسة متخصّصة من أجل معالجة أمر ما بشكل أكثر فاعلية وعدالة
-
اسم
-
1.
일정한 반응이나 흥분을 일으키는 약이나 물질.
1.
حافز:
دواء أو مادة تؤدي إلى تهيّج معيّن أو ردّ فعل معيّن
-
2.
(비유적으로) 사람의 마음을 자극해서 더 열심히 하게 만드는 것.
2.
حافز:
(مجازيّ) تحفيز فكرة شخص وجعله يعمل بشكل أكثر جديا
-
اسم
-
1.
이마나 뒤통수가 다른 사람보다 크게 튀어나온 머리통. 또는 그런 머리통을 가진 사람.
1.
شخص ذو الرأس كـ"تشانغ غو":
تبرز الجبهةُ أو مؤخرةُ الرأس بشكل أكثر. أو شخص له هذا الرأس
-
☆☆☆
فعل
-
1.
물건 등을 남에게 건네어 가지거나 쓰게 하다.
1.
يعطي:
يعطي شيئًا ما أو نحوه إلى شخص آخر ليستخدمه أو يمتلكه
-
9.
시간 따위를 남에게 허락하여 가지거나 누리게 하다.
9.
يسمح بوقته للآخرين بمنحه لهم أو امتاعهم
-
2.
남에게 어떤 자격이나 권리, 점수 등을 가지게 하다.
2.
يسمح لشخص آخر أن يأخذ مؤهلاً، أو حقًّا، أو نقاطًا إلخ
-
10.
남에게 어떤 역할을 가지게 하다.
10.
يعيّن:
يمنح شخصًا دورًا
-
3.
남에게 어떤 일이나 감정을 겪게 하거나 느끼게 하다.
3.
يجعل شخص آخر يشعر بشيء ما أو يؤثّر فيه تأثيرًا عاطفياً
-
4.
실이나 줄 등을 풀리는 쪽으로 더 풀다.
4.
يُرْخِي خيطًا أو حبلاً... إلخ بشكل أكثر إلى اتّجاه الإسدال
-
11.
남에게 경고, 암시 등을 하여 어떤 내용을 알 수 있게 하다.
11.
يجعل الآخرين يعرفون محتوى معين عن طريق التحذير أو التلميح
-
5.
시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
5.
يوجِّه نظره أو إشارة جسده إلى مكان ما
-
6.
주사나 침 등을 놓다.
6.
يُدخِل حقنة أو إبرة
-
7.
속력이나 힘 등을 더하다.
7.
يضيف السرعةَ أو القوة وغيرهما
-
8.
남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
8.
يقدّم الحنانَ إلى شخص آخر أو يفتح قلبه له
-
☆
اسم
-
1.
매매나 거래에 나타나는 경제 활동 상태가 좋음. 또는 그런 상황.
1.
ازدهار اقتصادي:
نشاط اقتصادي جيد من حيث التسويق و التجارة. أو هذه الحالة
-
2.
경제 활동이 보통 이상으로 활발하게 이루어지는 상태.
2.
وضع نشاط اقتصادي قوي بشكل أكثر من معتاد
-
اسم
-
1.
문법에서, 관형어나 부사어처럼 뒤에 오는 체언이나 용언을 꾸미거나 한정하는 문장 성분.
1.
محدد:
مكون من الجملة يعدل مثل الصفة أو الظرف الذي يحددالأسماء أو الأفغال أو الصفات التالية
-
2.
더 분명하고 아름답게 표현하기 위하여 꾸미는 말.
2.
كلمة للتجميل،كلمة للزينة:
كلمة من أجل التعبير عن شيء معين بشكل أكثر وضوحا وبشكل جميل
-
فعل
-
1.
길이나 시간, 거리 등이 본래보다 길게 늘어나다.
1.
يُمد:
زيادة طول أو وقت أو مسافة ما بشكل أكثر من الأصل
-
2.
어떤 일이 계속되거나 하나로 이어지다.
2.
يُمد:
استمرار أمر ما أو مواصلة أمر ما
-
☆
ظرف
-
1.
기껏 따져 보거나 헤아려 보아야 겨우.
1.
على الأكثر:
بشكل أكثر تقدير أو تقييم